LA BIBBIA, IL LIBRO SACRO PER ECCELLENZA PER I CRISTIANI, CHE È STATA TRADOTTA IN TUTTE LE LINGUE DEL MONDO, MANCAVA NELLA LINGUA NAPOLETANA.

FINALMENTE ANCHE LA BIBBIA  E’ NELLA LINGUA NAPOLETANA.

 

CI HA PENSATO DON MATTEO COPPOLA,  CHE HA TRADOTTO L’INTERA BIBBIA, DIVIDENDOLA IN CINQUE VOLUMI, DI CUI QUATTRO DEL VECCHIO TESTAMENTO E UNO DEL NUOVO, COSI’ SUDDIVISI:

 

VOL. I   “  D’ ‘A GENESI A ‘O LIBBRO ‘E RUT”.

VOL. II  “  D’ ‘O 1° SAMUELE A ‘O 2° MACCABEI ”.

VOL. III “ TUTT’ ‘E LIBBRE D’ ‘A SAPIENZA”.

VOL. IV “ TUTT’ ‘E LIBBRE D’ ‘E PRUFETE ”.

VOL. V  “ TUTT’ ‘O NUOVO TESTAMENTO”.

 

OGNI VOLUME È DI OLTRE 500 PAGINE, CON ILLUSTRAZIONI DEL MAESTRO ANTONIO GARGIULO, EDITO DA EIDOS DI NICOLA LONGOBARDI DI CASTELLAMMARE DI STABIA.        

 
I QUATTRO VOLUMI PUBBLICATI  SONO  :

 

Vol. V : “TUTT’ ‘O NUOVO TESTAMENTO” : CHE COMPRENDE I 4 VANGELI, GLI ATTI DEGLI APOSTOLI,  LE 13 LETTERE DI S. PAOLO, LA LETTERA AGLI EBREI, LE 7 LETTERE CATTOLICHE E L’APOCALISSE DI GIOVANNI. QUESTO VOLUME È STATO PUBBLICATO NEL 2003, E NEL 2005  È STATA FATTA LA II EDIZIONE.

 

Vol. III: “TUTT’ ‘E LIBBRE D’ ‘A SAPIENZA D’ ‘O VIECCHIO TESTAMENTO” : CHE COMPRENDE IL LIBRO DI GIOBBE, I SALMI, I PROVERBI, IL QOELET, IL CANTICO DEI CANTICI, LA SAPIENZA E IL SIRACIDE. QUESTO VOLUME È STATO PUBBLICATO NEL 2004.

 

Vol. IV: TUTT’ ‘E LIBBRE D’ ‘E PRUFETE D’ ‘O VIECCHIO TESTAMENTO” :  CHE COMPRENDE OLTRE I QUATTRO PROFETI MAGGIORI: ISAIA, GEREMIA, EZECHIELE E DANIELE, LE LAMENTAZIONI, BARUC E I 12 PROFETI MINORI. QUESTO VOLUME È STATO PUBBLICATO NEL 2005.

 

Vol. I: D’ ‘A GENESI A ‘O LIBBRO ‘E RUT : CHE COMPRENDE LA GENESI, L’ESODO, IL LEVITIVO, I NUMERI E IL DEUTERONOMIO (CHIAMATO ANCHE PENTATEUCO), IL LIBRO DI GIOSUÈ, DEI GIUDICI E DI RUT. QUESTO VOLUME È STATO PUBBLICATO NEL 2006.

 

NEL 2007 SARÀ PUBBLICATO L’ULTIMO LIBRO CHE COMPRENDE TUTTI I LIBRI STORICI  E AVRÀ COME TITOLO: D’ ‘O PRIMMO SAMUELE A ‘O SICONNO D’ ‘E MACCABEI: COMPRENDERÀ: IL 1° E 2° SAMUELE, 1° E 2° RE, 1° E 2° CRONACHE, ESDRA, NEEMIA, TOBIA, GIUDITTA, ESTER E 1° E 2° MACCABEI.


    
L’autore ha cominciato dal Nuovo Testamento in quanto i 27 libri sono più i conosciuti e i più belli perché parlano di Cristo, Figlio di Dio, che, per salvare l’umanità,  è sceso dal cielo fra noi e, morendo in Croce per noi e risuscitando e salendo in cielo ci ha riconciliato con Dio facendoci diventare figli suoi e eredi del Paradiso.

     Ha lavorato dal 1998 per tradurre tutta la Bibbia.

     Lo spunto gli è stato dato dal Concilio Vaticano II, dove nella Costituzione dommatica sulla Rivelazione al n. 22 dice: “la Chiesa cura con materna sollecitudine che si facciano traduzioni appropriate e corrette nelle varie lingue”.

     E, siccome il napoletano non è un dialetto ma una lingua perfetta, che non solo è quella che più si avvicina alla lingua ebraica in quanto non ha concetti astratti, ma che, per la sua immediatezza e freschezza, è la più idonea a rendere più efficace la Parola di Dio, l’autore ha pensato bene di tradurla in questa lingua stupenda.
     E siccome l’autore è anche un sacerdote, che da oltre quarant’anni è stato parroco in diverse parrocchie del Comune di Vico Equense, ha avuto come scopo principale quello di  diffondere sempre di più la Parola di Dio, nella lingua immortalata da Sant’Alfonso Maria De’ Liguori, da Ferdinando Russo, da Eduardo Nicolardi, da Ernesto Murolo, da Pasquale Ruocco, da Totò, da Scarpetta, dai De Filippo, da Raffaele Viviani e da tanti poeti napoletani come E.A Mario, Libero Bovio, Giovanni Capurro ecc. che l’hanno resa così celebre.

 

    Nel corso della traduzione l’autore ha tenuto presente le più grandi opere della letteratura napoletana e in special modo il grande poeta napoletano Salvatore Di Giacomo e si è avvalso dei dizionari più aggiornati e, in particolare, di quello redatto da Francesco D’Ascoli.

 

    La traduzione è fedelissima alla Bibbia della CEI (Conferenza Episcopale Italiana) e alla Bibbia di Gerusalemme, alla Bibbia di Mons. Ravasi.

La divisione del testo, i titoli e i sottotitoli e le numerosissime note sono stati presi letteralmente dalla Bibbia di Gerusalemme.

La Bibbia è composta da 73 libri, di cui 46 del Vecchio Testamento e 27 del Nuovo Testamento.
     Ad ogni volume ha premesso una introduzione generale e per ogni libro c’è una sufficiente introduzione circa l’autore e il contenuto del libro e, sotto al testo sono riportate molte note.
Per il libro dei salmi oltre al titolo, all’autore c’è anche una breve introduzione che spiega il salmo. I Salmi imprecatori o i versetti imprecatori di alcuni salmi, sono in carattere corsivo.

 

 
Copyright © 2006  Tutti i diritti riservati - E' vietato l'utilizzo anche parziale senza l'autorizzazione dell'autore.
INFO: donmatteo@labibbianapoletana.it
 

Ideato e realizzato da Studio

 Tecnologie per il web