|
 |
CORRIERE DEL MEZZOGIORNO mercoledì 20 Agosto 2003. Editoria.
Esce in questi giorni il primo volume del progetto di Don
Matteo Coppola, il parroco di Vico Equense che sta
riscrivendo vecchio e nuovo testamento in napoletano.
BIBBIA: LE SACRE SCRITTURE IN DIALETTO di CARLO FRANCO. |
|
|
|
 |
IL CORRIERE DEL VERBANO:
settimanale di Luino e Zona 1 ottobre 2003.
IL NUOVO TESTAMENTO NELLA
TRADUZIONE DEL RETTORE DELL’EX CATTEDRALE DI VICO EQUENSE :
Dalla costiera sorrentina una Vulgata in napoletano, di
GUGLIELMO IURILLI. |
|
|
|
 |
ILVICOLETTO, Sabato 13
settembre 2003. Pubblicato da don Matteo Coppola il Vangelo
in dialetto : UNA BIBBIA TUTTA NAPOLETANA di FABIO
ORECCHIUTO. |
|
|
|
 |
IL MATTINO
- Quotidiano fondato nel 1892 - 2 Novembre 2003
L’IMPRESA DI DON MATTEO COPPOLA PER LONGOBARDI EDITORE.
Vecchio e Nuovo Testamento tradotti in dialetto di NINO
CUOMO. |
|
|
|
 |
METROPOLIS
– domenica 23 maggio 2004
LE SACRE SCRITTURE ? SONO IN NAPOLETANO
di ELENA PONTORIERO |
|
|
|
 |
RIFORMA, Settimanale delle
chiese evangeliche Battiste, Metodiste, Valdesi, venerdì 19
dicembre 2003: PER INIZIATIVA DI UN SACERDOTE: IL VANGELO
TRADOTTO IN LINGUA NAPOLETANA, di FRANCO CALVETTI. |
|
|
|
 |
IL MATTINO,
1 dicembre 2004 :
L’INIZIATIVA DI DON MATTEO COPPOLA : BIBBIA? MEGLIO IN
NAPOLETANO, di NINO CUOMO. |
|
|
|
 |
ALBATROS
– Mensile di attualità politica cultura arte spettacolo
sport - Anno quarto numero 40 - dicembre 2004
IL VECCHIO E IL
NUOVO TESTAMENTO IN NAPOLETANO
Pubblicati i primi due volumi di un lavoro di Don
Matteo Coppola iniziato nove anni fa,
di NINO CUOMO. |
|
|
|
 |
ROMA, Quotidiano
d’informazione, mercoledì 9 marzo 2005 – La BRICIOLA DI
ROSARIO RUGGIERO : IL PRETE CHE FECE PARLARE DIO IN
NAPOLETANO. |
|
|
|
 |
ROMA, Quotidiano
d’informazione, mercoledì 9 marzo 2005 – La BRICIOLA DI
ROSARIO
RUGGIERO: DON MATTEO
COPPOLA, LA “DIVINA” TRADIZIONE. |
|
|
|
 |
ALBATROS
– Mensile di attualità politica cultura arte spettacolo
sport - Anno quinto numero 51 - dicembre 2005
I PROFETI BIBLICI
PARLANO IN NAPOLETANO
Con la pubblicazione del terzo volume prosegue l’originale
traduzione della Bibbia ad opera di Don Matteo Coppola di
NINO CUOMO. |
|
|
|
 |
ASCOLTA, periodico dell’Ass.
ex- alunni della BADIA DI CAVA, N. 161, Dicembre 2005.
Siamo al secondo volume
della Bibbia in napoletano –
‘E LIBBRE D’ ‘A SAPIENZA D’
‘O VIECCHIO TESTAMENTO di NINO CUOMO. |
|
|
|
|
|
|