CORRIERE DEL MEZZOGIORNO mercoledì 20 Agosto 2003. Editoria. Esce in questi giorni il primo volume del progetto di Don Matteo Coppola, il parroco di Vico Equense che sta riscrivendo vecchio e nuovo testamento in napoletano.
BIBBIA: LE SACRE SCRITTURE IN DIALETTO di CARLO FRANCO.

 

 
 

IL CORRIERE DEL VERBANO: settimanale di Luino e Zona 1 ottobre 2003.

IL NUOVO TESTAMENTO NELLA TRADUZIONE DEL RETTORE DELL’EX CATTEDRALE DI VICO EQUENSE : Dalla costiera sorrentina una Vulgata in napoletano, di GUGLIELMO IURILLI.

 

 
 


ILVICOLETTO, Sabato 13 settembre 2003. Pubblicato da don Matteo Coppola il Vangelo in dialetto : UNA BIBBIA TUTTA NAPOLETANA di FABIO ORECCHIUTO.

 

 
 

IL MATTINO  - Quotidiano fondato nel 1892 - 2 Novembre 2003
L’IMPRESA DI DON MATTEO COPPOLA PER LONGOBARDI EDITORE.
Vecchio e Nuovo Testamento tradotti in dialetto di NINO CUOMO.

 

 
 

METROPOLIS – domenica 23 maggio 2004
LE SACRE SCRITTURE ? SONO IN NAPOLETANO
di ELENA PONTORIERO

 

 
 

RIFORMA, Settimanale delle chiese evangeliche Battiste, Metodiste, Valdesi, venerdì 19 dicembre 2003: PER INIZIATIVA DI UN SACERDOTE: IL VANGELO TRADOTTO IN LINGUA NAPOLETANA, di FRANCO CALVETTI.

 

 
 

IL MATTINO, 1 dicembre 2004 : L’INIZIATIVA DI DON MATTEO COPPOLA : BIBBIA? MEGLIO IN NAPOLETANO, di NINO CUOMO.

 

 
 

ALBATROS – Mensile di attualità politica cultura arte spettacolo sport - Anno quarto numero 40 - dicembre 2004
IL VECCHIO E IL NUOVO TESTAMENTO IN NAPOLETANO
Pubblicati i primi due volumi di un lavoro di Don Matteo Coppola iniziato nove anni fa, di NINO CUOMO.

 

 
 

ROMA, Quotidiano d’informazione, mercoledì 9 marzo 2005 – La BRICIOLA DI ROSARIO RUGGIERO : IL PRETE CHE FECE PARLARE DIO IN NAPOLETANO.

 

 
 

ROMA, Quotidiano d’informazione, mercoledì 9 marzo 2005 – La BRICIOLA DI ROSARIO

RUGGIERO: DON MATTEO COPPOLA, LA “DIVINA” TRADIZIONE.

 

 
 

ALBATROS – Mensile di attualità politica cultura arte spettacolo sport - Anno quinto numero 51 - dicembre 2005
I PROFETI BIBLICI PARLANO IN NAPOLETANO    Con la pubblicazione del terzo volume prosegue l’originale traduzione della Bibbia ad opera di Don Matteo Coppola di NINO CUOMO.

 

 
 

ASCOLTA, periodico dell’Ass. ex- alunni della BADIA DI CAVA, N. 161, Dicembre 2005.

Siamo al secondo volume della Bibbia in napoletano – ‘E LIBBRE D’ ‘A SAPIENZA D’ ‘O VIECCHIO TESTAMENTO di NINO CUOMO.

 

 
     

 

 

Copyright © 2006  Tutti i diritti riservati - E' vietato l'utilizzo anche parziale senza l'autorizzazione dell'autore.
INFO: donmatteo@labibbianapoletana.it
 

Ideato e realizzato da Studio

 Tecnologie per il web